click to enlarge |
|
Image | 1746-LaHaye-Hondt-01-061 |
Illustration No. | 1   |
Illustrator | Charles-Antoine Coypel (copied after) |
Engraver | Jacob van der Schley |
Lithographer | |
Title Caption | Don Quichotte est delivré de sa folie par la Sagesse |
Title Supplied | |
Part | Part II, Madrid 1615 |
Chapter | Chapter 74 |
Subject | |
Illustration Type |
Chapter illustration |
Technique |
Burin engraving |
Color | Black and white |
Volume | I |
Page Number | f.p. 319 |
Image Dimension | 195 x 154 |
Page Dimension | 267 x 215 |
Commentary | Allegorical scene of great beauty.
In a room, don Quixote, asleep, is protected by Wisdom (as Athena/Minerva among shining clouds); his arms and barber basin remain abandoned. On the right, Sancho, awake, is captivated by Folly (with a jester scepter among dark clouds), who shows him a crown and a castle (the promised government of the island). Drawing and engraving are masterly. |
Notes | 1 - Illustration dated in 1742.
2 - Copy after Coypel's illustration (Paris: Surugue, c. 1728-30). 3 - The composition has been turned and the format now is vertical, so Schley has enlarged the floor and the ceiling. 4 - The illustration is explained by a dialog between don Quixote and Sancho (apocryphal, not by Cervantes). Don Quixote explains his dream to Sancho: "que j'en ai l'Obligation à la fage & incomparable Minerve, qui vient de m'apparoitre, & avec laquelle j'ai eu un Entretien des plus intéressans [...] celle, qui vient de m'apparoitre, & que tu prens pour une Femme ordinaire, est la Déesse de la Sagesse, cette aimable Fille du Ciel [...] qui vient de m'ouvrir les Yeux sur mes Egaremens passez". Athena/Wisdom tells don Quixote: "Je suis venue exprès en ce Lieu, pour ôter le Bandeau, que la Folie a mis sur tes Yeux" (319-320). |