click to enlarge |
|
Image | 1905-1908Madrid-05-060 |
Illustration No. | 1   |
Illustrator | José Jiménez Aranda |
Engraver | |
Lithographer | |
Title Caption | Contó el ventero á todos cuantos estaban en la venta.... |
Title Supplied | |
Part | Part I, Madrid 1605 |
Chapter | Chapter 3 |
Subject |
3.2 Vigil of arms |
Illustration Type |
Chapter illustration |
Technique |
Process / Photomechanical technique |
Color | Black and white |
Volume | I LAMINAS |
Page Number | CAP. III. - 9. |
Image Dimension | 145 x 220 |
Page Dimension | 238 x 312 |
Commentary | "The inn keeper acquainted all those that were in the house...".
The innkeeper informs about don Quixote to all the guests of the inn. Great interest in representing real Spanish characters (remarkable variety of types, gestures and expressions) and accurate period setting, clothes and furniture; realistic and picturesque. Jiménez Aranda's drawing skill is masterly; remarkable use of light and shadow. |
Notes | 1 - The original drawing (Chinese ink and gouache white) was finished in 1899 in Sevilla and presented at the National Exposition of Madrid (1899).
2 - "En quince composiciones desarrolla después el artista las escenas de aquella famosa noche en que Don Quijote veló en el corral de la venta las armas sobre la pila en que acostumbraban los arrieros dar de beber á sus recuas, sin omitir, tras del grave talante con que el loco se pasea con el lanzón, y el acabado cuadro en que el ventero informa á sus pintorescos y zafios huéspedes de la manía de Don Quijote, las contiendas de éste con los arrieros, las pedradas, miedos y bravezas que se describen en tan singular pasaje. El ser de noche tales escenas, obligó al artista á buscar variados efectos de luna, consiguiéndolo a veces de un modo tan justo, que pasma, sobre todo habida cuenta de que hubo de luchar para ello con las dificultades de una luz tan fría, y unas sombras tan espesas" (José Ramón Mélida: “Don José Jiménez Aranda y su "Quijote"", vol. I TEXTO, p. XXXVI). |