click to enlarge |
|
Image | 1672-1673-Amberes-Verdussen-02-015 |
Illustration No. | 1   |
Illustrator | Frederik Bouttats |
Engraver | Frederik Bouttats |
Lithographer | |
Title Caption | |
Title Supplied | The Duchess' maidens beat doña Rodríguez and don Quixote |
Part | Part II, Madrid 1615 |
Chapter | Chapter 48 |
Subject |
48.1 Doña Rodríguez visits DQ at night in his room |
Illustration Type |
Chapter illustration |
Technique |
Burin engraving |
Color | Black and white |
Volume | II |
Page Number | f.p. 424 |
Image Dimension | 143 x 90 |
Page Dimension | 173 x 107 |
Commentary | Example of crude humor.
In the foreground, two maidens beat doña Rodríguez's ass; "que la asían de la garganta con dos manos tan fuertemente, que no la dejaban gañir, y que otra persona con mucha presteza, sin hablar palabra, le alzaba las faldas, y con un al parecer chinela, le comenzó á dar tantos azotes que era una compasión" (48: 2). Meanwhile, in the background, don Quixote is also beaten. In Cervantes' text, these two actions do not happen at the same time, but one after the other. Accurate details (see the fallen and extinguished candle). The composition has been resolved badly. In order to superimpose both groups, the room has become disproportionate. |
Notes | 1 - "Y en la estampa de la paliza a Doña Rodríguez y a Don Quijote, campea ese realismo apetitoso, esa franca y casi ingenua complacencia por las desnudeces amables, que constituyen el encanto de las pinturas naturalistas de Brueghel el Viejo, también llamado el Chusco, por su profunda y grasa socarronería, o de los cuadros de kermesses opíparas, que pintó Teniers. Esta es la tierra en donde florece la rubia, blanca y sonriente humanidad que ha puesto tanto color, tanta fastuosidad y tanta excrecencia carnal en la paleta de Rubens" (Givanel, 109-110). |